Wednesday, February 25, 2026

Aastapäeva järelkaja.

SINI - MUST - VALGE ja koer lumisel väljal

Täna avastasin, et eile 24'l olin koeraga jalutamas käies puhtjuhuslikult täiesti temaatilise foto teinud, Postitan siis täna näitamaks, et AI agendid kogu tööd ära ei tee vaid veidi viitsin ikka ise ka veel kirjutada. Telekast (arvutist) vaatasin nii meie presidendi kõnet kui hiljem õhtul jupi kaupa kontserti. Presidendi kõne oli asjalik nagu enamasti kõigil presidentidel olnud. Kontserdi arvustamiseks pole ma piisavalt erudeeritud kuid see tantsuline osa jäi mühakliku mõtteviisiga inseneri jaoks väga kaugeks ja arusaamatuks. Peo nael oli muidugi 6 aastane Teodor, igavene lahe tegelane, sai kõhutäis naerda lapse otseste ütlemiste ja vahetu käitumise peale.

Kiisu peojärgsel hommikul ...
või peale Trumpi kõnet

Eilse päeva oli mingil minu jaoks varjatud (ei viitsinud uurida) põhjusel oma aastakõne "State of the Union" pidamiseks valinud ka ameeriklaste president. Kuna miskit eriti põrutavat oodata polnud, ei viitsinud ka jälgida. Peale CNN's põhipunktidele pilgu peale viskamist ei lasknud isegi AI'l kokkuvõtet teha. Mis ma ikka energiat "raiskan" dementse ennasttäis lollpea heietuste analüüsi peale, jooksutan veel andmekeskuse serverid kokku kui palun midagi asjalikku kõnest leida.

16 comments:

  1. Taaskasutan sinimustvalge postituse puhul üht kunagist võistkonnakaaslase tehtud mälumänguküsimust.

    Üks teos algab niiviisi:
    "Taevas oli peaaegu must, kuid lumi paistis kuuvalgel selgelt-sinine."

    Niisiis on siin kõik meie lipuvärvid ära nimetatud, kuigi mitte lipu järjekorras. Mis teos niiviisi algab? see ei ole Eesti autori oma, aga on Eestis üsna hästi tuntud ja populaarne. Osalised punktid saab ka autori või üldnimetuse nimetamise eest (sest samal autoril on mitu omavahel seotud ja samade tegelastega teost, mõnikord mitu tükki samade kaante vahel ilmunud, ja osa inimesi mäletab küll seda, mis oli raamatu kaanel, aga mitte täpse loo nime).

    ReplyDelete
    Replies
    1. ja parem mitte juturoboteid kasutada ega guugeldada, sest seda on veebis parafraseeritud, koos allikaviitega.

      Delete
    2. Pole aimugi, Eestis viimase 40 aasta jooksul välja antud kirjandusega vaid suvepuhkuse ajal natuke kokku puutunud. Põhiliselt lugenud kas paguluses ilmunud autorite raamatuid, millele nõuka ajal minimaalne ligipääs või siis inglise, rootsi, soomekeelseid. Kultuuri teemal pole minust mälumängu puhul kasu.

      Delete
    3. See teos ilmus (mõne teisega samade kaante vahel) eesti keeles esimest korda 1975, nii et ma olen kindel, et vähemalt nimi tuleb tuttav ette, isegi kui ise lugenud ei ole.

      Delete
    4. ning ma täpselt ei tea, aga tundub, et ta võis toona olla üks neid hitte, mis said kohe defitsiidiks. Siiamaani on see väljaanne defitsiit, antikvariaatidest nõutakse taga, olgugi et vahepeal on mitu uut väljaannet ilmunud.

      Delete
    5. Esimesest klassist kuni ülikooli lõpuni olin suur raamatufänn, maitse lihtsalt ei pruukinud kattuda üldlevinud arusaamadega. Usun, et tunneks raamatu nii kaanepildi, nime kui autori kaudu ära (iseasi kas lugenud olen) kuid su pakutud vihjetest ilmselgelt vähe.

      Delete
    6. Tõlkija Vladimir Beekman.

      Delete
    7. Ega ometi mitte "Väike nõid"?

      Delete
    8. eip, ka mitte samast keelest, aga sihtgrupi mõttes soe.

      Delete
  2. Replies
    1. see oli siis vastuseks Notsu küsimusele

      Delete
    2. nüüd on isegi originaalkeel õige! aga mitte see teos (ega autor). "Vennad Lõvisüdamed" ilmus e.k ka tunduvalt hiljem, nii otsesõnu teispoolsusteemalist raamatut ei saanud enne perestroikat avaldada.

      Delete
    3. Aah, ma seda ei taibanud mõelda Lõvisüdamete raamatu kohta.

      V. Beekman tõlkis peamiselt rootsi keelest, kui ma nüüd õigesti mäletan. Ja sestap kahtlustasingi mõnd Lindgreni teost aga kui tema ei ole, siis jään hätta. :)))

      Delete
    4. võib-olla sellepärast, et autorist ei mõelda tingimata kui Rootsi autorist.

      Delete
    5. Viimane vihje on muidugi lausa taldrikul serveerimine.
      Muumitrollid, eksole.
      Kas see on tõesti tolle raamatu avalause?

      Delete
    6. selle vana väljaande oma, kus esimene lugu on "Trollitalv". Teos on seega "Trollitalv".

      minu jaoks ütleks juba selle stiil ära, et ei ole Lindgren - Lindgren üritab lugude alguses otsem lugeja poole pöörduda või rutem lugu käima panna. Janssoni jaoks on atmosfäär ja keskkond suurem tegelane ja vajab kohe alguses visandamist - justnagu maalides pannakse algul koloriit paika. Aga eks ta oligi ju kujutav kunstnik ka.

      Delete

Kõik kommentaarid ootavad modereerimist!